Characters remaining: 500/500
Translation

lờn lợt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "lờn lợt" est un adjectif qui décrit quelque chose de peu clair ou d’indistinct, souvent utilisé pour parler de couleurs, de sons ou d’images qui manquent de vivacité ou de netteté.

Définition:
  • Lờn lợt signifie que quelque chose n'est pas vibrant ou est trop léger, souvent utilisé pour qualifier des couleurs ternes ou des sons peu marqués.
Utilisation:
  • On peut utiliser "lờn lợt" pour décrire une couleur de vêtement, un paysage ou même la qualité d'une musique.
Exemple:
  • Dans une phrase simple: "La peinture de ce tableau est lờn lợt." (La couleur de cette peinture est terne.)
  • Dans un contexte musical: "La mélodie de cette chanson est lờn lợt." (La mélodie de cette chanson est faible.)
Utilisation avancée:
  • Dans un contexte plus littéraire, "lờn lợt" peut être utilisé pour évoquer une ambiance générale, par exemple dans une description de scène dans un roman.
  • Exemple: "Le matin était lờn lợt, comme si le soleil avait du mal à se lever." (Le matin était pâle, comme si le soleil avait du mal à se lever.)
Variantes du mot:
  • Il n'y a pas de variantes directes, mais on peut utiliser des adverbes pour modifier le mot, par exemple: "rất lờn lợt" (très terne).
Différents sens:
  • "Lờn lợt" est principalement utilisé pour décrire une qualité faible ou peu marquée. Il peut aussi être utilisé dans des contextes figurés pour parler de l'absence d'énergie ou de passion.
Synonymes:
  • Mờ nhạt: qui signifie également "terne" ou "flou".
  • Tối tăm: qui peut signifier "sombre" ou "obscur", mais avec une nuance différente.
Résumé:

En résumé, "lờn lợt" est un mot utile pour décrire des choses qui manquent de couleur ou de clarté.

  1. xem lợt

Words Containing "lờn lợt"

Comments and discussion on the word "lờn lợt"